- Genre : Essais et documents
- Editeur :
Actes Sud - Parution :
1 Février 2008 - Prix editeur :
16€44 - Pages : 200p.
- Isbn : 9782742772452
- Infos pratiques : Traduit de l’arabe (Maroc) par Francis Gouin
résumé du livre
Peut-on maîtriser deux langues ? Comment passer de l'une à l'autre ? Comment s'en sortir avec la traduction qu'on est en permanence forcé de pratiquer ? Pourquoi nous réjouissons-nous lorsque des étrangers parlent notre langue ? Mais pourquoi aussi, n'aimons-nous pas, malgré nos dénégations, qu'ils la parlent comme nous ? S'appuyant sur une vaste culture littéraire, arabe et occidentale, ancienne et moderne, l'auteur s'interroge dans un style incisif, et avec beaucoup d'humour, sur l'attitude des Arabes, hier et aujourd' hui, à l'égard de leur langue et des autres.
› Signaler une erreur sur la fiche

























01.Tout le monde n'a pas le destin de Kate...
de Fred Ballard02.L'affinité des traces
de Gérald Tenenbaum03.Serenitas
de Philippe Nicholson04.Le bonheur selon Bouddha
de Davina Delor05.Le vieux qui lisait des romans d'amour
de Luis Sepulveda